District public prosecutor Kohl von Ford runs for the mayor, promissory, the hardly detectable crime boss of the city to arrest Danny Ludin. At night of a gas connection with the city centre his interview with a national reporter is interrupted by the word that his best accuser, Nora Timmer who is also his lovers has killed a man, she demands she attacked. A few minutes later dives a man in the office of Kohl on maintaining that it murder was dragging, Nora onto complex pattern and crime. Cabbage wants that a few hours come to the ground of a confusion which encloses fast land shops, scarf unions, and political bribery. Who sits down whom?.
Bezirksstaatsanwalt Kohl von Ford läuft für den Bürgermeister, versprechend, den schwer erfassbaren Verbrechen-Chef der Stadt, Danny Ludin festzunehmen. In der Nacht einer Gasverbindung zur Innenstadt wird sein Interview mit einem nationalen Reporter durch das Wort unterbrochen, dass sein bester Ankläger, Nora Timmer, der auch sein Geliebter ist, einen Mann getötet hat, den sie fordert griff sie an. Ein paar Minuten später taucht ein Mann am Büro von Kohl auf behauptend, dass es Mord war, Nora in komplizierte Schemas und Verbrechen hineinziehend. Kohl will, dass ein paar Stunden zum Boden einer Verwirrung kommen, die schnell Landgeschäfte, Schale-Vereinigungen, und politische Bestechung einschließt. Wer lässt sich wen nieder?.
|