| |
|
|
|
| A reverse-Cinderella tale centers on a successful attorney (Union) who falls in love with a financially challenged mechanic (Elba) who is a single father of three children. The relationship hits a snag when the mechanics ex-wife comes back into his life and threatens to take away their kids. Search keywords
|
Categories: 2007, Drama, Romance, USA
| |
|
|
|
| Sex and love. Some look for it, some need it, some despise it and some pay for it, but we all are implied in it. I play during one evening in the Heath Hampstead, London, the movie investigates the meticulous details of seven couples. What makes us do ticking?.
Sexo y amor. Unos buscan ello, alguna necesidad ello, unos desprecian ello y alguna paga para ello, pero estamos todos implicados en ello. Juego durante una tarde en el Brezal Hampstead, Londres, la película investiga los detalles minuciosos de siete parejas. ¿Qué nos hace hacer tictac?. Search keywords
|
Categories: 2006, Comedy, Drama, UK
| |
|
|
|
| A triangle of love between three friends. The rabbi Jake Schram and the father Brian Finn, two friends, went out to update their religions and charm in more faithful. With the arrival of Anna Reilly, an old friend of childhood of two, the lives of the men are thrown a bowl of curve. Anna became a deafening beauty with a lot notch and ambition and both want it. A road block mattering to Anna for both men is their religion. Jake is for a position of head in his synagogue above and engaging one disapproves of a non-jewish partner, besides the fact that his mother disclaimed his brother to get married to a non-jewish woman. Brian gave one v and * 339; u of celibacy to become a priest.
Un triangle d'amour entre trois amis. Le rabbin Jake Schram et le Père Brian Finn, deux amis, sont sortis pour actualiser leurs religions et attraction dans plus de fidèles. Avec l'arrivée d'Anna Reilly, un vieil ami d'enfance des deux, les vies des hommes sont lancées une boule de courbe. Anna est devenue une beauté étourdissante avec beaucoup de cran et d'ambition et tous les deux la veulent. Un bloc routier important à Anna pour les deux hommes est leur religion. Jake est en haut pour une position de tête à sa synagogue et embauchant un partenaire non-juif est désapprouvé, en plus du fait que sa mère a désavoué son frère pour se marier avec une femme non-juive. Brian a donné un vœu de célibat pour devenir un prêtre. Search keywords
|
Categories: 2000, Comedy, Drama, Romance, USA
| |
|
|
|
| If a magic art product is lifted by his library, a meek librarian begins to protect his sure return. To act, so however, he enlists the service of a woman with unusual martial arts skills - who becomes enforcer in the respect.
Wenn ein magisches Kunsterzeugnis von seiner Bibliothek gehoben wird, beginnt ein sanftmütiger Bibliothekar, seine sichere Rückkehr zu sichern. Um so jedoch zu tun, wirbt er den Dienst einer Frau mit außergewöhnlichen Kampfsportarten-Sachkenntnissen an - wer der enforcer in der Beziehung wird. Search keywords
|
Categories: 2004, Action, Comedy, Drama, Fantasy, Romance, Thriller, USA
| |
|
|
|
| Peter Sanderson is a divorced, prim, blocked lawyer who still loves his ex-wife and cannot work out what he did wrong to let leave them him. To go on, however, the attempts of Peter, and he is hit with a clever, bomb lawyer with whom he has on-line chatted. However if she comes to his house for her first personal one, it is not refined, is not Ivy League, and is not even a lawyer. Instead of this it is Charlene, a prison escapee who announces her innocence publicly and wants that Peter her name helps her clearly. But Peter wants that nothing does with her, the loud and shocking Charlene requesting to turn the completely ordered life of Peter vice versa to come back his strain endangering, with his wife and to win over customers of one milliard dollars.
Peter Sanderson ist ein geschiedener, prüder, verklemmter Rechtsanwalt, der noch seine Ex-Frau liebt und nicht ausrechnen kann, was er falsch tat, sie ihn verlassen zu lassen. Jedoch das Versuchen von Peter weiterzugehen, und wird er mit einem gescheiten, Bombe-Rechtsanwalt geschlagen, mit dem er online geplaudert hat. Jedoch, wenn sie zu seinem Haus für ihr erstes persönliches kommt, wird sie nicht raffiniert, ist nicht Ivy League, und ist nicht sogar ein Rechtsanwalt. Statt dessen ist es Charlene, ein Gefängnisausbrecher, der ihre Unschuld öffentlich verkündigt und will, dass Peter ihr klar ihr Name hilft. Aber Peter will, dass nichts mit ihr tut, die laute und schockierende Charlene auffordernd, das vollkommen bestellte Leben von Peter umgekehrt zu drehen, seine Anstrengung gefährdend, mit seiner Frau zurückzukommen und um Kunden von einer Milliarde Dollar zu werben. |
Categories: 2003, Comedy, USA
| |
|
|
|
| Walter Davis is a working being on drugs. Her attention is everything at its job and little at its personal life or appearance. Now it needs date to take in the dinner of business of its company with a new important Japanese customer. His brother delays it on foot with the cousin Nadia of his wife, which is new in the city and wants to socialize, but when it was informed that if it gets drunk, she looses control and becomes wild. How the date will it end - especially when they meet Nadia except the sweetheart David?.
Walter Davis est un drogué de travail. Son attention est tout à son travail et très peu à sa vie personnelle ou apparence. Maintenant il a besoin d'une date pour prendre au dîner d'affaires de sa compagnie avec un nouveau client japonais important. Son frère le remet sur pied avec le cousin Nadia de sa femme, qui est nouveau dans la ville et veut socialiser, mais quand il a été averti que si elle se soûle, elle looses contrôlent et devient sauvage. Comment la date se terminera-t-elle - surtout quand ils rencontrent Nadia excepté le petit ami David ?. |
Categories: 1987, Comedy, Romance, USA
| |
|
|
|
| Sophisticated New York pair David and Annie Smith has an unusual marriage with an immoderate number of rules and regulations. A rule entitles them to put to each other a question per month to which the other must answer absolutely honestly. Annie asks David if he married them again if he could have the time again and entrusts with David him, he misses his freedom and would not become so probably. Later during this day, an official of the city where they married phone calls to see David. He explains that as a result of a state border quarrel all pairs were married married between 1936 and 1939 in the county not legally. David decides to have fun with this fact, but unknown to him, the county official phone calls, to see Annie also and disaster results.
Hoch entwickeltes New Yorker Paar David und Annie Smith hat eine ungewöhnliche Ehe mit einer unmäßigen Zahl von Regeln und Regulierungen. Eine Regel berechtigt sie, einander eine Frage pro Monat zu stellen, der der andere völlig ehrlich antworten muss. Annie fragt David, wenn er sie wieder heiraten würde, wenn er die Zeit wieder haben konnte und David dem anvertraut, verpasst er seine Freiheit und würde so wahrscheinlich nicht. Später an diesem Tag, ein Beamter von der Stadt, wo sie sich Anrufe verheirateten, David zu sehen. Er erklärt, dass infolge eines Zustandgrenzstreits alle Paare geheiratet zwischen 1936 und 1939 in der Grafschaft nicht gesetzlich verheiratet waren. David entscheidet sich dafür, Spaß mit dieser Tatsache, aber unbekannt zu ihm, die Grafschaft offizielle Anrufe zu haben, Annie auch und Katastrophe-Ergebnisse zu sehen. |
Categories: 1941, Comedy, Romance, USA
Current time is: 01 Aug 2010 05:47